O Translatotron do Google leva as traduções para o próximo nível
O recurso de tradução do Google funciona muito bem e é uma maneira decente de traduzir texto e fala. No entanto, o que normalmente se perde no processo de tradução é o modo como as palavras foram originalmente faladas e, como muita inferência é feita com base na velocidade de alguém que fala e no tom, isso pode levar à confusão.
Publicidade
No entanto, o Google acha que eles podem resolver esses problemas com um novo modelo de tradução chamado Translatotron. O que ela faz é tentar tomar o tom e a cadência da pessoa falando e aplicar isso também à tradução, o que, esperamos, resultará em um tom ligeiramente mais natural.
Segundo o Google, " Ao incorporar uma rede de codificadores de alto-falantes, o Translatotron também é capaz de reter as características vocais do locutor original na fala traduzida, o que torna o som de fala traduzido mais natural e menos dissonante. Dito isto, das amostras de áudio compartilhadas no blog do Google, ainda é muito óbvio que é um computador falando de volta para você.
Isso é contra alguns dos outros esforços de IA do Google, como como Duplex que enganou muitos em pensar que eles estavam conversando com um ser humano real. No entanto, o Translatotron ainda está muito em andamento, então imaginamos que ele deve melhorar com o tempo, mas, por enquanto, parece promissor.
Via: Ubergizmo
Nenhum comentário