Google Translate obtém traduções específicas de gênero para alguns idiomas
O Google vem fazendo um esforço em todos os seus serviços este ano para reduzir o viés de gênero no aprendizado de máquina. Seu último passo é abordar o preconceito de gênero ao fornecer traduções específicas de gênero para alguns idiomas no Google Tradutor, um dos serviços on-line mais amplamente usados para tradução.
Outro passo que o Google recentemente adotou para promover a equidade na inteligência artificial e aprendizado de máquina foi remover os pronomes de gênero do recurso Smart Compose do Gmail. A empresa decidiu removê-los completamente depois que ficou convencido de que não havia outra maneira agora de garantir que o Smart Compose fosse completamente livre de preconceitos de gênero. Historicamente, o Google Tradutor forneceu apenas uma tradução para cada consulta. mesmo que a tradução possa ter uma forma masculina ou feminina. Ao produzir apenas uma tradução, o modelo replicou inadvertidamente os preconceitos de gênero já existentes. “ Poderia distorcer o masculino para palavras como “ forte ” ou “ médico ” e feminino por outras palavras, como "enfermeiro" ou “ bonito ” O Google acrescenta.
A empresa diz que os usuários agora terão uma tradução feminina e masculina para uma única palavra do inglês para o italiano, francês, espanhol e português. Apenas o par de idiomas turco para inglês fornecerá as duas traduções para sentenças. Isso funciona apenas nos navegadores agora, mas também funcionará nos aplicativos. O Google diz que continuará adicionando suporte para mais idiomas no futuro.
Via: Ubergizmo
Nenhum comentário